Lôi thôi như cá trôi lòi ruột
Direct English translation
Sloppy like a drift fish with its guts hanging out.
Equivalent English version
Sloppy as a pig
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ, cách ăn mặc hoặc nếp sinh hoạt rất bừa bộn, nhếch nhác, luộm thuộm, thiếu gọn gàng sạch sẽ. Biến thể này dùng hình ảnh “lòi ruột” để nhấn mạnh sự thòi ra, phơi ra trông càng tởm lợm và cẩu thả.
English explanation
Describes someone or something as extremely messy, slovenly, and lacking neatness. This variant uses the image of entrails protruding to intensify the sense of disorder and repulsive untidiness.